Tyskt uttal

”Jag har just börjat studera tyska och jag har i läxa att lära mig några glosor. Jag minns dock inte hur man skulle uttala  vissa ord, kan du hjälpa mig? Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr.”

o uttalas å. Frohe = Fråe.

w uttalas v, ei uttalas aj, ch efter bokstäverna a, o eller u uttalas ungefär som man säger chans i södra Sverige. Weihnachten = vajnachten.

u uttalas o, d i slutet av ord uttalas t. Und = ont.

Ein = ajn.

Gutes = gotes.

eu uttalas ojj. Neues = nojjes.

Jahr uttalas som a i arbete fast lite längre eftersom det är ett h efter. Jaar. Inte jar som i jag.

Subjekt eller ackusativobjekt?

”Behöver lite hjälp med tyskan eftersom att jag har prov om ett par dagar; en kort fråga… den här meningen är det; ”Was macht dein Bruder?” min fråga lyder; varför är det dein och inte deinen? För Bruder är ju ackusativobjekt och då lägger man ju på ”-en” , eller är det alltid dein oavsett om ordet är F, M eller N? förvirrad!”

Bruder är i det här fallet subjektet, eftersom det är honom meningen handlar om. I den här meningen finns inget ackusativobjekt.

Subjekt eller ackusativobjekt

”Behöver lite hjälp med tyskan eftersom att jag har prov om ett par dagar; en kort fråga… den här meningen är det;
”Was macht dein Bruder?” min fråga lyder; varför är det dein och inte deinen? för Bruder är ju ackusativobjekt och då lägger man ju på ”-en” , eller är det alltid dein oavsett om ordet är F, M eller N? förvirrad!”

Bruder är i det här fallet subjektet, eftersom det är honom meningen handlar om. I den här meningen finns inget ackusativobjekt.

Tysk meningsuppbyggnad

”Jag behöver lite hjälp med tyskan eftersom vi har prov nästa vecka. Hur bygger man upp meningar? Förstår verkligen inte det. Är det verb först sen adjektiv/substantiv…osv? Behöver hjälp!

Jag vet inte vilken nivå du ligger på så därför är det lite svårt att veta hur avancerat jag ska förklara.

Om det är en enkel mening med bara ett verb, exempelvis Jag spelar fotboll, så bygger man meningen precis som på svenska. Ich spiele Fußball.

Är det två verb i meningen sätter man det första som på svenska och det andra sist i sin grundform.

Jag gillar att läsa böcker. Ich mag Bücher zu lesen.

Är det en bisats sätts dock det personböjda verbet sist. Exempel. Jag spelar fotboll eftersom jag är en tjej. Ich spiele Fußball, weil ich ein Mädchen bin. Lyssna på den här låten, samma låt bara olika länkar, så kommer bisatser vara busenkla sen. Weil ich ein Mädchen bin kommer få dig att minnas att det personböjda verbet (bin) ska vara sist. Weil gör att det är en bisats.

Adjektiv används i stort sett som på svenska. Substantiv ska ha stor första bokstav.