Franska meningar

”Kan du hjälpa mig att översätta de här meningarna till franska, jag håller på att skriva en text som ska vara inlämnad på tisdag. ”Det var nära att du behövde gå om förra året” och ”Det är tråkigt att vi inte går i samma klass längre”. Tack på förhand.”

Jag hoppas att det här stämmer. Det är en fransyska som hjälpt mig, frågan är bara om jag översatte det korrekt till engelska och hon förstod rätt. Hoppas det kan hjälpa dig!

Det är tråkigt att vi inte går i samma klass längre – c’est triste que nous ne soyons plus dans la même classe

Det var nära att du behövde gå om förra året – c’était limite pour que tu doives redoubler l’année

Deras klass splittrades innan lovet –

Skriva om film på franska

”Jag ska skriva lite om vad jag tycker om en viss fransk film på franska. Vi har inte lärt oss om hur man skriver detta at all och uppgiften är tills på tisdag, så skulle uppskatta ett snabbt svar! Finns det någon bra översättningssida?”

Försök skriva rapporten som du skulle skriva den på svenska men med enklare ord. Variera språket så mycket du kan och var inte rädd för att använda nya ord, du lär dig mer då.

En bra översättningssida är http://www.fransktlexikon.se/ . Tyvärr går det inte att söka på hela meningar utan då får du nog tyvärr använda dig av http://translate.google.se/ .

Någon läsare som har något att tillägga?